En “Dirty Wedding Dress”, Bleachers nos sumerge en una atmósfera de urgencia emocional y romanticismo desgastado. La letra utiliza la imagen del vestido de novia sucio no como un símbolo de fracaso, sino como una metáfora de un amor real y vivido, aquel que se ensucia en el camino pero que persiste a pesar del caos. 

‘Dirty wedding dress’ – The Bleachers

Well, listen, I got somethin’ up on my mind

And I think it’s time that we talked

There’s too many interlopers that are showin’ up

And some of ‘em deserve second thoughts

‘Cause when the past makes you wanna die a little

And dyin’ makes you wanna work

Well, then how we gonna find any room to have a life?

I think it’s time we lifted the curse (Sha-la-la-la)

Say the mantra, “I love goodbyes”

Ooh

The dirty wedding dress is a promise

I knew it that night at the shore

And I knew that night on the rooftop

I knew that she was from before

So we got married that August

And the neighbors all lost their minds

We had to board up all the windows and shoot out the drones

We took that sadness right from Saturday night, oh

Now only my people can see me

Only my people come in

Everybody outside talkin’ they know

But no, they don’t know

They don’t know what they think

What they thought, thought they heard

What’s the time where they’re at?

What’s the word? Herb’s the word

No, they don’t understand these bits

And they’ll never get why

So glory to the ones gettin’ right

Say the mantra, “I love goodbyes”

Well, on tour with the band, there’s like, a backstage party

And this reporter makes her way across the room to me

She asks me ‘bout my loss, she laughs and calls it canon

She asks if I’ll read her latest piece

Oh, Penny Lane, they’re edgin’ all over me

And a critic has moved up the block

Jokes he wants publishing ‘cause I referenced him one time

And I’m like, “What the fuck?”

Well, Sammy writes pieces for the big machine

‘Cause a book deal can’t even pay the rent

But Pac-Mannin’ another artist to put a dollar in his pocket

He’s like, “I’m a lone working class man”

Maybe that’s why mom stays down at the shore most of the time

We’re always meetin’ her there to breathe

Oh, yeah, it’s nice to feel special, it’s nice to have a think

And it’s nice to get a break from that cynical beat

I think my dirty wedding suit was a promise

That I’ll never let ‘em take my soul

Yeah, you’re too good to spend any time in the mud

Yes, you’re a truth to behold

So how can I talk to the ones counting streams?

Or the ones who like to bully the dolls?

Or the ones waitin’ in line to get ripped off just to turn around and rip someone else off?

Baby, aren’t you sick of it all?

Now only my people can see me

Only my people come in

Everybody outside talkin’ they know

But no, they don’t know

I’m sayin’, “No, they don’t know”

Three times

No, no, no, they don’t know

I’m sayin’, “No, they don’t know”

Close the door

And one, two, three, make it stop

‘Dirty wedding dress’ – The Bleachers: traducción en español

Bueno, escucha, tengo algo en mente

Y creo que es hora de que hablemos

Hay demasiados intrusos que aparecen

Y algunos de ellos merecen segundas reflexiones

Porque cuando el pasado te hace querer morir un poco

Y morir te hace querer trabajar

Bueno, entonces, ¿cómo vamos a encontrar un lugar para tener una vida?

Creo que es hora de que levantemos la maldición (Sha-la-la-la)

Di el mantra, “Me encantan las despedidas”

Ooh

El vestido de novia sucio es una promesa

Lo supe esa noche en la orilla

Y lo supe esa noche en la azotea

Sabía que ella era de antes

Así que nos casamos ese agosto

Y todos los vecinos perdieron la cabeza

Tuvimos que tapiar todas las ventanas y disparar a los drones

Nos llevamos esa tristeza desde el sábado por la noche, oh

Ahora solo mi gente puede verme

Solo mi gente entra

Todos afuera hablando, lo saben

Pero no, no saben

No saben lo que piensan

Lo que pensaron, pensaron que oyeron

¿Qué hora es dónde están? 

¿Cuál es la palabra? Herb es la palabra

No, no entienden estas cosas

Y nunca entenderán por qué

Así que gloria a los que hacen bien

Di el mantra, “Me encantan las despedidas”

Bueno, de gira con la banda, hay como una fiesta detrás del escenario

Y esta reportera se dirige a mí por la habitación

Me pregunta sobre mi pérdida, se ríe y lo llama canon

Me pregunta si leeré su último artículo

Oh, Penny Lane, me están presionando

Y un crítico ha ascendido en la

jerarquía Bromea que quiere publicar porque lo mencioné una vez

Y yo digo, “¿Qué carajo?”

Bueno, Sammy escribe piezas para la gran máquina

Porque un contrato de libro ni siquiera puede pagar el alquiler

Pero Pac-Mannin a otro artista para poner un dólar en su bolsillo

Él dice, “Soy un hombre solitario de clase trabajadora”

Tal vez es por eso que mamá se queda en la orilla la mayor parte del tiempo

Siempre nos encontramos con ella allí para respirar

Oh, sí, es agradable sentirse especial, es agradable pensar

Y es agradable tomarse un descanso de ese ritmo cínico

Creo que mi sucio traje de boda fue una promesa

De que nunca dejaré que me quiten el alma

Sí, eres demasiado bueno para pasar el tiempo en el barro

Sí, eres una verdad para contemplar

Entonces, ¿cómo puedo hablar con los que cuentan con arroyos? 

¿O con los que les gusta intimidar a las muñecas?

¿O con los que esperan en fila para que los estafen solo para darse la vuelta y estafar a alguien más?

Cariño, ¿no estás harta de todo esto?

Ahora solo mi gente puede verme

Solo mi gente entra

Todos afuera hablando, saben

Pero no, no saben

Estoy diciendo, “No, no saben”

Tres veces

No, no, no, no saben

Estoy diciendo, “No, no saben”

Cierra la puerta

Y uno, dos, tres, haz que se detenga

Luisa Galicia es redactora en Sonica.mx con pasión por la música y el entretenimiento. Siempre al tanto de los artistas, conciertos y tendencias que definen la escena musical actual.