La letra de “Dorothea” se conecta de manera directa a Selena Gomez, la mejor amiga de Taylor Swift. En una reciente entrevista, la famosa reveló que este tema fue escrito para ella, y al ponerle atención a todos los versos de la canción, esta declaración cobra total sentido.
‘Dorothea’ – Taylor Swift
Hey, Dorothea, do you ever stop and think about me?
When we were younger, down in the park
Honey, makin’ a lark of the misery
You got shiny friends since you left town
A tiny screen’s the only place I see you now
And I got nothin’ but well wishes for ya
Ooh
This place is the same as it ever was
Ooh
But you won’t like it that way
It’s never too late to come back to my side
The stars in your eyes shined brighter in Tupelo
And if you’re ever tired of bеin’ known for who you know
You know that you’ll always know me
Dorothea, uh-uh
Dorothea, ah-ah
Ooh
You’rе a queen sellin’ dreams, sellin’ makeup and magazines
Ooh
From you, I’d buy anything
Hey, Dorothea, do you ever stop and think about me?
When it was calmer, skippin’ the prom
Just to piss off your mom and her pageant schemes
And damn, Dorothea, they all wanna be ya
But are you still the same soul I met under the bleachers? Well
Ooh
I guess I’ll never know
Ooh
And you’ll go on with the show
But it’s never too late to come back to my side
The stars in your eyes shined brighter in Tupelo
And if you’re ever tired of bein’ known for who you know
You know, you’ll always know me
Dorothea, uh-uh
Dorothea, ah-ah
Ooh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Dorothea (Ah-ah-ah)
Ah-ah
Ooh
‘Dorothea’ – Taylor Swift: traducción en español
Oye, Dorothea, ¿alguna vez te detienes a pensar en mí?
Cuando éramos más jóvenes, en el parque
Cariño, convirtiendo la miseria en una diversión
Desde que te fuiste del pueblo tienes amigos radiantes
El único lugar donde te veo ahora es en una pequeña pantalla
Y no tengo más que buenos deseos para ti
Oh, este lugar еs el mismo que siemprе ha sido
Oh, pero a ti no te gusta así
Nunca es demasiado tarde para volver a mi lado
Las estrellas de tus ojos brillaron más en Tupelo
Y si alguna vez te cansas de ser conocida por quienes conoces
Sabes, que siempre me conocerás, Dorothea (Uh-uh)
Dorothea (Ah-ah)
Oh, eres una reina vendiendo sueños, vendiendo maquillaje y revistas
Oh, de ti compraría cualquier cosa
Oye, Dorothea, ¿alguna vez te detienes a pensar en mí?
Cuando era más calmado, cuando nos saltamos la graduación para hacer enojar a tu mamá y a sus planes ostentosos
Y, maldición, Dorothea, todos quieren ser tú
Pero ¿todavía eres la misma alma que conocí bajo las gradas? Bueno–
Oh, creo que nunca lo sabré
Oh, y seguirás con el espectáculo
Pero nunca es demasiado tarde para volver a mi lado
Las estrellas de tus ojos brillaron más en Tupelo
Y si alguna vez te cansas de ser conocida por quienes conoces
Sabes, tú siempre me conocerás, Dorothea (Uh-uh)
Dorothea (Ah-ah)
Ooh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Dorothea (Ah-ah-ah)
Ah-ah
Ooh

