Selena Gomez reveló uno de los detalles más curiosos de su conexión con la discografía de su mejor amiga, Taylor Swift. La cantante compartió que en muchas ocasiones se siente bastante identificada con las letras, sin embargo, existe una en particular que habla específicamente de ella.
Se trata de “Dorothea”, una de las canciones del álbum Evermore que, según indica Selena Gomez, fue escrita basada en su propia historia de vida, algo bastante interesante debido a lo que dice la letra.
“Dorothea” es la canción que Taylor Swift le escribió a Selena Gomez
La conexión entre “Dorothea” y Selena Gomez lleva mucho tiempo activa en redes sociales, sin embargo tomó más fuerza después de la participación de la famosa en el podcast Friends Keep Secrets.
En el video podemos ver a la cantante conmovida por la letra de este tema, ya que captura por completo la esencia de su amistad con Swift, y cómo ambas crecieron juntas y lograron enfrentar lo incómodo que pueden llegar a ser las miradas del público frente a sus aciertos y errores.
Te puede interesar: Margaritas Podridas presenta “Metales Pesados” y confirma su debut en el Vive Latino 2026 con un sonido más crudo
Aunque Taylor Swift inicialmente señaló que “Dorothea” es una canción con una narrativa ficticia en el universo de Evermore, la letra contiene referencias innegables, como la mención a “vender maquillaje en revistas”, aludiendo al imperio Rare Beauty de su amiga.
Además frases como “una pequeña pantalla es el único lugar donde te veo ahora” cobran un nuevo significado al recordar cómo ambas mantuvieron su cercanía mediante videollamadas durante la pandemia, que fue cuando se escribió el álbum.
Conoce más: ‘Se me va’ – León Larregui: Letra completa de la canción
“Dorothea” – Taylor Swift: letra completa y traducción en español
Oye, Dorothea, ¿alguna vez te paraste a pensar en mí?
Hey, Dorothea, do you ever stop and think about me?
Cuando éramos más jóvenes en el parque
When we were younger, down in the park
Querida, haciendo bromas de la miseria
Honey, making a lark of the misery
Tienes amigos brillantes desde que te fuiste de la ciudad
You got shiny friends since you left town
Una pequeña pantalla es el único lugar donde te veo ahora
A tiny screen’s the only place I see you now
Y no tengo nada más que buenos deseos para ti
And I got nothing but well wishes for ya
Oh, este lugar es el mismo de siempre
Oh, this place is the same as it ever was
Oh, pero no te gustará de esa manera
Oh, but you won’t like it that way
Nunca es demasiado tarde para regresar a mi lado
It’s never too late to come back to my side
Las estrellas en tus ojos brillaron más intensamente en Tupelo
The stars in your eyes shined brighter in Tupelo
Y si alguna vez estás cansada de ser conocida por quien conoces
And if you’re ever tired of bеing known for who you know
Sabes, siempre me conocerás, Dorothea (uh, uh)
You know, that you’ll always know me, Dorothea (uh, uh)
Dorothea (ah, ah)
Dorothea (ah, ah)
Oh, eres una reina vendiendo sueños, vendiendo maquillaje en revistas
Oh, you’rе a queen sellin’ dreams, sellin’ make up in magazines
Oh, me compraría cualquier cosa de ti
Oh, from you I’d buy anything
Oye, Dorothea, ¿alguna vez te paraste a pensar en mí?
Hey, Dorothea, do you ever stop and think about me?
Cuando estaba más tranquila, faltando en el baile solo para molestar a tu mamá
When it was calmer, skipping the prom just to piss off your mom
Y sus esquemas de concurso
And her pageant schemes
Vaya, Dorothea, todos ellos quieren ser tú
And damn, Dorothea, they all wanna be ya
Pero ¿sigues siendo la misma alma que encontré debajo de la tribuna?
But are you still the same soul I met under the bleachers?
Bueno
Well
Oh, creo que nunca lo sabré
Oh, I guess I’ll never know
Oh, y seguirás con el show
Oh, and you’ll go on with the show
Nunca es demasiado tarde para regresar a mi lado
But it’s never too late to come back to my side
Las estrellas en tus ojos brillaron más intensamente en Tupelo
The stars in your eyes shined brighter in Tupelo
Y si alguna vez estás cansada de ser conocida por quien conoces
And if you’re ever tired of being known for who you know
Sabes, siempre me conocerás, Dorothea (uh, uh)
You know, you’ll always know me, Dorothea (uh, uh)
Dorothea (ah, ah)
Dorothea (ah, ah)
Puedes ver: ‘Tonto’ – J Balvin ft. Ryan Castro & DJ Snake: letra completa
Al final, “Dorothea” es un tierno mensaje por parte de Taylor Swift hacia su mejor amiga, Selena Gomez recordando que, sin importar la fama, siempre tendrá un lugar seguro a su lado, algo que demuestra que son incondicionales.

