“White Boy With A Gun” es una canción mucho más directa y cruda sobre la radicalización, el privilegio y la hipocresía de la supuesta “buena gente”. La letra muestra un lado bastante intensa del nuevo álbum de Melanie Martinez.
‘WHITE BOY WITH A GUN’ – Melanie Martinez
I thought he was cute, we go on a date
I talked ‘bout the news, he didn’t debate
Went down my ihh, gave him diabetes
Later that night, told him, “You’ll never see me”
You’ll never see me, you’ll never see me
Pillow talk went awry, a typical guy
Chomped on my flesh, revealed his true side
His ignorance slipped, and so did my fist
Punched him real hard, bet it felt like a kiss
Hm, bet it felt like a kiss
You say you’rе a feminist (Ooh)
But I know that you’re lying, boy (Ooh)
You support the govеrnment
Second amendment in your drawer
You’re racist, not nuanced (Ooh)
Might as well just wear white cloth
He said, “Don’t you know that I’m a real nice guy?” (Ooh)
All of the sheep, white people alike
The women, the men, the center spotlight
Their ignorant brains call genocide war
Protect white feelings while they swipe and ignore
They swipe and ignore, they swipe and ignore
When girl power means “No human, no heart”
Just labels masqueraded for corporate charts
And making the bloodthirsty seem like gods
To stupid little bitches who don’t know the cost
They don’t know the cost
You say you’re a feminist (Ooh)
But I know that you’re lying, boy (Ooh)
You support the government
Second amendment in your drawer
You’re racist, not nuanced (Ooh)
Might as well just wear white cloth
He said, “Don’t you know that I’m a real nice guy?” (Ooh)
The day the walls of the cities will crumble away
Uncovering our naked souls
All start singing, shouting, screaming
You say you’re a feminist
But I know that you’re lying, boy
You support the government
Second amendment in your drawer
You’re racist, not nuanced
Might as well just wear white cloth
He said, “Don’t you know that I’m a real nice guy?”
You say you’re a feminist (Ooh)
But I know that you’re lying, boy (Ooh)
You support the government
Second amendment in your drawer
You’re racist, not nuanced (Ooh)
Might as well just wear white cloth
He said, “Don’t you know that I’m a real nice guy?” (Ooh)
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
‘WHITE BOY WITH A GUN’ – Melanie Martinez: traducción en español
Pensé que era lindo, fuimos a una cita.
Hablé de las noticias, él no me llevó la contra.
Bajó a mi [zona íntima], le dio diabetes.
Más tarde esa noche le dije: “No me volverás a ver”.
No me verás, nunca más me verás.
La charla en la cama salió mal, el típico tipo.
Mordió mi carne, mostró su verdadera cara.
Se le escapó la ignorancia, y a mí se me escapó el puño.
Le pegué bien fuerte, apuesto a que se sintió como un beso.
Hm, apuesto a que se sintió como un beso.
Dices que eres feminista,
pero sé que mientes, chico.
Apoyas al gobierno,
tienes la Segunda Enmienda en tu cajón.
Eres racista, no tienes matices,
mejor ponte de una vez la túnica blanca.
Y él dijo: “¿No sabes que soy un tipo realmente bueno?”.
Todas las ovejas, la gente blanca por igual,
las mujeres, los hombres, el centro de atención.
Sus cerebros ignorantes llaman “guerra” al genocidio,
protegen los sentimientos blancos mientras deslizan la pantalla e ignoran.
Deslizan e ignoran, deslizan e ignoran.
Cuando el “girl power” significa “sin humanidad, sin corazón”,
solo etiquetas disfrazadas para gráficas corporativas,
haciendo que los sedientos de sangre parezcan dioses
ante estúpidas p*** que no conocen el costo.
No conocen el costo.

