“Know How” es una de las canciones más importantes de Kings of Convenience. Destaca por tener una elegancia acústica que define al dúo noruego y forma parte del álbum Riot on an Empty Street de 2004. La letra explora la complejidad de las relaciones, la madurez y ese “saber hacer” emocional que a menudo nos falta cuando intentamos descifrar a los demás.
‘Know How’ – Kings of Convenience
Riding on this know-how
Never been here before
Peculiarly entrusted
Possibly that’s all
Is history recorded?
Does someone have a tape?
Surely, I’m no pioneer
Constellations stay the same
Just a little bit of danger
When intriguingly
Our little secret
Trusts that you trust me
‘Cause no one will ever know
That this was happening
So tell me why you listen
When nobody’s talking
O-o-oh
What is there to know?
Oh, this is what it is
O-o-oh
You and me alone
Sheer simplicity
O-o-oh
What is there to know?
Oh, this is what it is
O-o-oh
You and me alone
Sheer simplicity
O-o-oh
What is there to know?
Oh, this is what it is
O-o-oh
You and me alone
Sheer simplicity
‘Know How’ – Kings of Convenience: traducción completa
Cabalgando sobre este conocimiento
Nunca había estado aquí antes
Peculiarmente confiado
Posiblemente eso es todo
¿Se registra la historia?
¿Alguien tiene una cinta?
Seguramente no soy un pionero
Las constelaciones siguen siendo las mismas
Solo un poco de peligro
Cuando intrigantemente
Nuestro pequeño secreto
Confía en que confías en mí
Porque nadie sabrá nunca
Que esto estaba pasando
Así que dime por qué escuchas
Cuando nadie habla
Oo-oh
¿Qué hay que saber?
Oh, esto es lo que es
O-o-oh
Tú y yo solos
Pura simplicidad
Oo-oh
¿Qué hay que saber?
Oh, esto es lo que es
O-o-oh
Tú y yo solos
Pura simplicidad
Oo-oh
¿Qué hay que saber?
Oh, esto es lo que es
O-o-oh
Tú y yo solos
Pura simplicidad

