“12 to 12” de Sombr es un viaje introspectivo a través de la soledad y el paso del tiempo. En esta canción, el artista combina una atmósfera lo-fi cargada de nostalgia, para encapsular esa sensación de estar atrapado en un ciclo eterno.
Esta letranos muestra cómo las horas se desdibujan entre las 12 y las 12, por lo que con la voz suave y casi susurrada del artista no solo transmite vulnerabilidad, sino que crea una conexión íntima con el oyente.
’12 to 12′ – sombr
I don’t want anyone else
From the hours of 12 to 12
I am not the least compelled
By anyone but yourself
Look at me, it makes me melt
I know you wanna see me in hell, my love
I’m dealing with the cards I’ve dealt
While you’re dancing with somebody else
Was it always in your plan to leave eventually?
Because to me, there’s no one else that could make sense to me
The last and final puzzle piece
In a room full of people, I look for you
Would you avoid me or would you look for me too?
Tell me, is our story through? (Through)
Or do our hearts still beat in tune?
I’ve never felt anything
Like the love from my final days
Why’d you wait
To show me you could do it this way?
Woo, I’ll never look at you, look at you the same
We met in The Paris café
I said, “Can I sit with you? Comment ça se fait?”
My mistake
If I’d known it would have been this way
I’d never looked at you, looked in the first place
Was it always in your plan to leave eventually?
Because to me, there’s no one else that could make sense to me
The last and final puzzle piece
In a room full of people, I look for you
Would you avoid me or would you look for me too?
Tell me, is our story through? (Through)
Or do our hearts still beat in tune?
Maybe I’m delusional
And the way you act is usual
Maybe in another world
I won’t feel so unlovable (Unlovable)
Oh (Unlovable)
In a room full of people, I look for you
Would you avoid me or would you look for me too?
Tell me, is our story through? (Through)
Or do our hearts still beat in tune?
In a room full of people, I look for you
Would you avoid me or would you see me through?
Tell me, is our story through? (Through)
Or do our hearts still beat in tune?
’12 to 12′ – sombr: traducción en español
No quiero a nadie más
De las doce a las doce
No me mueve nada
Que no venga de ti
Mírame, me deshaces
Sé que quieres verme en el infierno, amor
Yo cargo con las cartas que me tocan
Mientras tú bailas con alguien más
¿Siempre estuvo en tus planes irte al final?
Porque para mí no hay nadie más que pueda tener sentido
Mi última pieza perdida
En un cuarto llеno de gente, tе busco a ti
¿Me evitarías o me buscarías también?
Dime, ¿ya se terminó lo nuestro?
¿O todavía laten nuestros corazones al mismo ritmo?
Nunca sentí nada
Como lo que vivimos en esos días finales
¿Por qué esperaste
Para mostrarme que también podías querer así?
Nunca voy a verte igual
Nos conocimos en un café de París
Te dije: “¿Puedo sentarme aquí? Comment ça se fait?”
Mi error
Si hubiera sabido lo que venía
Ni siquiera habría cruzado la mirada contigo
¿Siempre estuvo en tus planes irte al final?
Porque para mí no hay nadie más que pueda tener sentido
Mi última pieza perdida
En un cuarto lleno de gente, te busco a ti
¿Me evitarías o me buscarías también?
Dime, ¿ya se terminó lo nuestro?
¿O todavía laten nuestros corazones al mismo ritmo?
Tal vez solo estoy delirando
Y lo tuyo solo es tu forma normal
Tal vez en otro mundo
Yo no me sentiría tan imposible de amar
Oh
Tan imposible de amar
En un cuarto lleno de gente, te busco a ti
¿Me evitarías o me buscarías también?
Dime, ¿ya se terminó lo nuestro?
¿O todavía laten nuestros corazones al mismo ritmo?
En un cuarto lleno de gente, te busco a ti
¿Me evitarías o me buscarías también?
Dime, ¿ya se terminó lo nuestro?
¿O todavía laten nuestros corazones al mismo ritmo?

